CHF 10.00
Port Bou: ¿Alemán?
Port Bou: ¿alemán? es un recordar, un sentar por escrito a fuer de interpretación y actualización la vida de Walter Benjamin; pero uno que lucha contra su propio descuidarse, que quiere venir a ser palabra antes de que su fuerza desfallezca, que debemos leer antes de que sea «demasiado tarde». El título quiere sugerir que el sitio Port Bou, la geo-grafía, el grafo han sido inscritos e... zur Produkt-Seite
10521559 {"price-changing":0,"image":"https:\/\/image.vergleiche.ch\/small\/aHR0cHM6Ly9hc3NldHMudGhhbGlhLm1lZGlhL2ltZy9hcnRpa2VsLzE3YmNlZGI1ZWViNjQyYzQ3MGUyZWI2Y2E5YmY2MmNmMjYyNDg3MjQtMDAtMDAuanBlZw==!aHR0cHM6Ly9hc3NldHMudGhhbGlhLm1lZGlhL2ltZy9hcnRpa2VsLzE3YmNlZGI1ZWViNjQyYzQ3MGUyZWI2Y2E5YmY2MmNmMjYyNDg3MjQtMDAtMDAuanBlZw==","post_title":"Port Bou: \u00bfAlem\u00e1n?","deeplink":"https:\/\/www.awin1.com\/pclick.php?p=25182233051&a=401125&m=13971&pref1=9788491140528","labels":[],"brand_id":341602,"post_content":"Port Bou: \u00bfalem\u00e1n? es un recordar, un sentar por escrito a fuer de interpretaci\u00f3n y actualizaci\u00f3n la vida de Walter Benjamin; pero uno que lucha contra su propio descuidarse, que quiere venir a ser palabra antes de que su fuerza desfallezca, que debemos leer antes de que sea \u00abdemasiado tarde\u00bb. El t\u00edtulo quiere sugerir que el sitio Port Bou, la geo-graf\u00eda, el grafo han sido inscritos en la piel. El suceder hist\u00f3rico termina en geograf\u00eda, tr\u00e1gica de entrada, insignificante, luego, cada vez m\u00e1s insignificante: pero quedan huellas de conflictos y sucesos cada vez menos claras con el pasar del tiempo: \u00ab\u00bfalem\u00e1n?\u00bb. A partir de este momento, Port Bou forma parte del meridiano po\u00e9tico de Celan: un imaginario eje sobre el que la historia, vuelta geograf\u00eda, se transforma en lenguaje po\u00e9tico en que se hacen de nuevo legibles los conflictos de la historia. Paul Celan visit\u00f3 a Heidegger y le pidi\u00f3 una respuesta. Nunca la recibi\u00f3. Escribi\u00f3 entonces un poema ya c\u00e9lebre, Todtnauberg (1967), en el que reclama la palabra que nunca tuvo. Port Bou -Deutsch? Se contrapone directamente a Todtnauberg y a la palabra no recibida: Port Bou, el lugar donde en 1940, perseguido por la polic\u00eda alemana, se quit\u00f3 la vida Walter Benjamin, es ocasi\u00f3n para un di\u00e1logo con el fil\u00f3sofo que Ulisse Dog\u00e0 analiza con detenimiento. A la luz de ese di\u00e1logo se perfilan el marco y los problemas a los que se enfrent\u00f3 la cultura alemana en los momentos de su celebraci\u00f3n vanguardista y, muchos a\u00f1os despu\u00e9s, tras la guerra que arras\u00f3 a Europa, en los a\u00f1os de la \u00abnormalidad\u00bb. En el curso de este di\u00e1logo, las grandes figuras de la cultura alemana, H\u00f6lderlin, George, Mann, Brecht, Adorno, cobran una nueva fisonom\u00eda.","merchants_number":1,"ean":9788491140528,"category_id":1,"size":null,"min_price":10,"low_price_merchant_id":70254503,"ID":10521559,"merchants":["orell-fuessli"],"brand":"Antonio Machado Libros","slug":"port-bou-aleman","url":"\/produkt\/port-bou-aleman\/","low_price_merchant_name":"Orell F\u00fcssli"}